Thank you for attending Cinemaissí 2020!

Thank you for attending Cinemaissí 2020!

Thank you everyone for attending the 15th edition of Cinemaissí!

This year Cinemaissí explored a new way to produce a film festival and you, our lovely audience, showed us that it doesn’t matter how Cinemaissí is organized – the only thing that matters is our mutual love for Latin American film and culture.

This year Cinemaissí was mainly an online festival with few limited onsite screenings at Cultural Centre Caisa. We were delighted to see that the our viewing numbers remained the same as in 2019, which not only indicates a valuable interest from you towards a carefully curated selection of the best Latin American cinema but also it is a valuable expression of your support for the Cinemaissí community.

Despite the circumstances, our onsite festival at Caisa had more than 300 visitors and four out of the six screenings were sold out. At the online festival, the films were viewed more than 1,800 times, which means that this year’s program had more than 2000 views in total! Especially the online festival passes were a popular item – it is wonderful to see that our audience wants to dive into the world of Cinemaissí and experience it to the fullest. The online festival came with one amazing advantage, everyone in Finland could travel to Latin America with us. Our online platform gained the most viewers in the region of Uusimaa but also people from e.g. Tampere, Turku, Pori and Oulu visited Cinemaissí and enjoyed our film selection.

Your feedback means everything to us, especially this year when we are learning how to organize an online festival. We want to improve our concept of an online festival to be even better and more functioning. Leave us feedback in the comments or in our social media.

See you next year! Cinemaissí 2021 is organized October 20th-24th 2021. 


Cinemaissí 2020 was made possible with the support of TAIKE, City of Helsinki and the Ibero-American Institute of Finland, and with the collaboration ARMA Alliance and Embassies of Mexico, Brazil, Uruguay and Chile in Finland.


Building a Wolfpack on-screen and off-screen

Building a Wolfpack on-screen and off-screen

“What is really remarkable about Los Lobos is that it manages to maintain a difficult topic in a lighthearted way. The whole film is full of symbolism and silence, and they speak much louder than thousand words”.

Carlos Marroquín, Cinemaissí's Artistic Director
Los Lobos_DP-Octavio_Arauz_05-LowRes (1)

Interview with Samuel Kishi, director, and Martha Reyes, leading actress, from the film Los Lobos.

Roots of the wolfpack

The film Los Lobos is a semi-autobiographical film based on Samuel Kishi’s childhood
memories. When Kishi was a child, they moved to Santana California from Mexico
trying to get a better life.

In the beginning of the writing process Los Lobos, Kishi based the story in one particular memory about him, his mother and his little brother. His mother rented an apartment in a bad neighborhood and she had to leave them alone in the apartment to get a job and to go to work. However, she recorded English lessons, stories and rules of the house in a little cassette recorder for her children to listen to while she was away. “If you miss me, please, press play so you can hear me” she used to say. Kishi and his brother started to build an imaginary world with their mom’s recorder. This was a little scene Kishi wanted to show in his film.

During the investigation process before filming, Kishi went back to Santana California
with his family and they started to investigate together and with the local community
as well. What he found out was that the story of his family was the story of a lot of migrants.
However, Kishi says he did not want to only talk about immigration, for him it was important that Los Lobos would also be a coming-of-age film. Max, the older brother, starts to grow up as the story of the wolfpack goes on. He begins to understand the reasons of his mother and realizes who his father was. It is these actions that force Max to grow up. Kishi’s intention with the film and the storyline was to make the story universal.
What is really remarkable about Los Lobos is that it manages to maintain a difficult topic in a lighthearted way. The whole film is full of symbolism and silence, and they speak  much louder than  thousand  words.” Carlos Marroquín, Artistic  Director of Cinemaissí

Getting real with the characters

Martha Reyes was first invited to make a workshop for the kids who wanted to be casted in the film.  When Reyes and Kishi first started to talk about the film, Kishi said he would not cast her in the role of the mother because Reyes was so young. During the workshop Reyes asked Kishi to make a demo reel for her, a visual curriculum of her previous roles. When he was editing it, he saw her talent and said that she should be the mother.

Shortly after that Reyes started to train for the role. When she read the part for the first time, she realized that the mother was a cliché. The mother seemed too perfect. “I told Samuel, we need to do a real character, a real mom with real problems aboutbeing alone with her kids in a new country” Reyes sums it up.

In order to get closer to the character, they interviewed Kishi’s mother. During the writing process the focus was on the kids but when they interviewed Kishi’s mother the focus really shifted towards Reyes’ character as well. Kishi’s mother unfolded her memories of the past and told them her reflections about her experience as a migrant mom. She used to play tricks on Kishi and his brother with stories and games so they wouldn’t have to face the hard reality. “We did miss our mom when she was at work, but my mom’s story wasn’t equivalent to ours because  she was sensitive and intelligent in protecting us” Samuel explains.

Something everyone writing the film agreed on, that had to be put to the storyline was: what do moms do when we don’t watch? In the film sometimes Lucia, the mother, also wants to play and be a child. It is possible to the children to escape the reality through the games but the mother can not.

Finding Max and Leo

The team did a lot of casting with children in the area of Calisco and in Mexico City. Finally, six kids were chosen for a workshop, three kids trained for the role of each brother. For the next two months the kids were taught e.g. improvisation and camera rules, and by the end of this workshop they chose the two kids who would play the brothers in the film. After this, the cast moved on to another workshop with a famous acting coach,  Fatima Toledo. Unfortunately, during this time the child who was supposed to play the little brother didn’t want to continue with the project. Kishi says that the first rule working with actors is that everyone must be honest, and so the child left the project but now they were left without an actor for the role of the little brother.

Leo, the little brother we now see in the film, did send a casting video but everyone taught he was too young – he looked so small, almost like a baby. Despite being rejected after the first try, Leo was sometimes around in the rehearsals with his mother. One day Reyes was playing with Leo and found out that he wasn’t a baby, he was actually already five-years-old. When the role for the little brother became open, they offered the role to Leo who gladly accepted it. It didn’t take long when everyone realized that it should have been Leo all the time. “The first rehearsal Leo attended was magical”, as Kishi and Reyes put it, “all the lines and the jokes, the love between the characters, it all felt real.”

Next step in the process was that Reyes, Max and Leo moved in to live together. They did things like any normal family would do – they went to buy groceries, paid their rent and played together. Kishi and Reyes want to give a huge thanks to the parents of Max and Leo for trusting them with this project. “They are part of the wolfpack” Kishi says.

Carlos Marroquín, artistic director of Cinemaissí
Ella Korhonen, Press Assistant of Cienmaissí


You can watch the film online throughout the festival 21.-25.10.2020


Invitation to our festival

Invitation to our festival

I have a special invitation to everyone who has something to say and who wants to hear about Latin America: participate in Cinemaissí! From your home, with some friends, on your cell phone, computer, TV, all over Finland: come as you are, be very welcome.

Diego Barros, President, Cinemaissí Ry

We are looking forward to sharing with everyone the 15th edition of Cinemaissí this year. We had envisioned a crowded cinema room, then staying in the hall for a long time to comment on the film, on what has been happening in Latin America, in our lives in general. I’m not sure when it will be possible to come together to celebrate the achievements of our community. However, I am absolutely sure of one thing: we at Cinemaissí have found a way to meet and communicate with you also this year.

We want everyone to be able to enjoy Cinemaissi in the safest way possible, so this year our programme will be primarily available online, in addition to a small but powerful selection of limited seated screenings.

Watching a film in a movie theater is an unparalleled experience, I know very well. However, I believe that the way that the cinematographic phenomenon connects stories, their respective tellers and the audience is what truly makes cinema something fundamental, mysteriously charming. As long as there are outstanding stories, passionate storytellers and an avid audience, Cinemaissí will be alive and will reinvent itself as many times as necessary to mediate this meeting. This purposeful soul is what makes the festival so special and a necessary space of resistance in Finland.

Thanks to The City of Helsinki, TAIKE, Instituto Iberoamericano de Finlandia and Latin American embassies in Finland, which have secured financial support for the non-profit  association that organizes the festival. We are also extremely happy to have the special collaboration of ARMA Alliance

Learning how to organize an online festival, especially in the current context, was a journey marked by many challenges. We have been able to bring together an excellent working group, brilliant and highly professional minds qualified to overcome any obstacle.

To this team, endowed with unquestionable perseverance, I publicly express my gratitude and the pride I feel to participate in the same community as you. 

I have a special invitation to everyone who has something to say and who wants to hear about Latin America: participate in Cinemaissí! From your home, with some friends, on your cell phone, computer, TV, all over Finland: come as you are, be very welcome.

Diego Barros, President, Cinemaissi Ry

Odotamme innolla pääsevämme jakamaan Cinemaissia jo viidettätoista kertaa tänä vuonna. Kuvittelimme näkevämme täysiä elokuvasaleja ja pitkiä keskusteluja salin ulkopuolella näytösten jälkeen elokuvasta, Latinalaisen Amerikan tapahtumista ja yleisesti elämistämme. En tiedä tarkalleen, milloin on taas mahdollista juhlistaa yhdessä yhteisömme saavutuksia, mutta olen kuitenkin erittäin varma yhdestä asiasta: me täällä Cinemaississa olemme löytäneet tavan tavata ja kommunikoida kanssanne myös tänä vuonna.

 Haluamme, että jokainen voi nauttia Cinemaissista turvallisimmalla mahdollisella tavalla, joten tänä vuonna ohjelmistomme on ennen kaikkea saatavilla verkossa, pienen, mutta vaikuttavan teatterinäytösvalikoiman lisäksi.

 Elokuvan katsominen elokuvateatterissa on vertaansa vailla oleva kokemus, tiedän sen erittäin hyvin. Olen kuitenkin sitä mieltä, että tapa, jolla elokuva ilmiönä yhdistää tarinoita, niiden kertojia ja yleisöjä, todella tekee elokuvasta jotakin perustavanlaatuista ja salaperäisen viehättävää. Niin kauan kuin on erinomaisia tarinoita, intohimoisia tarinankertojia ja innokasta yleisöä, Cinemaissi tulee olemaan elossa ja keksii itseään uudelleen ja uudelleen niin monta kertaa, kuin sen on tarpeen, toimiakseen tämän kohtaamisen välittäjänä. Tämä tarkoituksellisuus tekee festivaalista niin erityisen ja luo tarpeellisen vastarinnan tilan Suomessa.

Kiitos Helsingin Kaupunki, TAIKE, Institutio Iberoamericano de Finlandia sekä Suomen Latinalaisen Amerikan suurlähetystöt, jotka ovat mahdollistaneet taloudellisen tuen voittoa tavoittelemattomalle yhdistykselle, joka järjestää festivaalin. Olemme myös erityisen iloisia yhteistyöstä ARMA Alliancen kanssa.

Onlinefestivaalin järjestäminen, erityisesti tämänhetkisessä tilanteessa, oli melkoinen matka täynnä haasteita. Olemme pystyneet tuomaan yhteen erinomaisen työryhmän, joka on täynnä loistavia ja ammattitaitoisia ihmisiä ja, jotka ovat olleet päteviä voittamaan kaikki esteet. Tälle loputtoman sitkeälle ryhmälle, ilmaisen suurimman kiitollisuuteni ja ylpeyteni olla osana tätä yhteisöä.

Kutsun erityisesti kaikki ne, joilla on jotakin sanottavaa ja jotka haluavat kuulla Latinalaisesta Amerikasta, osallistumaan Cinemaissiin! Kotoasi käsin, ystävien kanssa, puhelimella, tietokoneella, TV:n välityksellä, kaikkialla Suomessa: tule sellaisena kuin olet. Tervetuloa!

Diego Barros, Presidentti, Cinemaissi Ry

Estamos encantados de poder compartir la 15ª. edición de Cinemaissí este año. Habíamos imaginado una sala de cine abarrotada y después quedarnos en la sala durante mucho tiempo, discutiendo la película, la actualidad de América Latina, y nuestras vidas en general. Ahora, no estoy seguro de cuándo será posible reunirnos para celebrar los logros de nuestra comunidad. Sin embargo, de una cosa estoy absolutamente seguro: en Cinemaissí hemos encontrado la forma de reunirnos y comunicarnos con todos ustedes este año.

Queremos asegurarnos de que todos puedan disfrutar de Cinemaissi de la manera más segura posible, por lo que este año nuestro programa estará disponible principalmente en línea, además de una pequeña pero poderosa selección de proyecciones con plazas limitadas.

Ver una película en una sala de cine es una experiencia inigualable, lo sé muy bien. Sin embargo, creo que la forma en que el fenómeno cinematográfico conecta las historias, sus respectivos narradores, y la audiencia es lo que realmente convierte el cine en algo fundamental, misteriosamente encantador. Mientras haya historias extraordinarias, narradores apasionados y un público ávido, Cinemaissí estará vivo y se reinventará tantas veces como sean necesarias para mediar este encuentro. Esta alma siempre siente su propósito, y es lo que hace que el festival sea tan especial y un espacio de resistencia necesario en Finlandia. 

Gracias a la ciudad de Helsinki, TAIKE, el Instituto Iberoamericano de Finlandia y las embajadas latinoamericanas en Finlandia, que han asegurado el apoyo económico para la asociación sin ánimo de lucro que organiza el festival. También estamos muy contentos de poder contar con la colaboración especial de ARMA Alliance.

Aprender a organizar un festival online, especialmente en el contexto actual, fue un viaje marcado por muchos retos. Hemos logrado reunir un excelente grupo de trabajo, mentes brillantes y altamente profesionales, capacitadas para superar cualquier obstáculo. A este equipo, dotado de una perseverancia incuestionable, le expreso públicamente mi gratitud y el orgullo que siento por participar en la misma comunidad que ustedes.

Tengo una invitación especial para todos los que tienen algo que decir y quieren escuchar sobre América Latina: ¡participen en Cinemaissí! Desde tu casa, con amigos, en tu móvil, ordenador, televisión, por toda Finlandia: ven tal como eres, bienvenido seas.

Diego Barros, Presidente, Cinemaissí Ry

Estamos ansiosos para celebrar a 15ª. edição de Cinemaissí este ano. Tínhamos imaginado salas de cinema lotadas e, em seguida, permanecer longamente no hall para comentar sobre os filmes, sobre o que tem se passado na nossa América Latina, sobre nossas vidas no geral. Eu não tenho certeza de quando será possível celebrar, ao vivo, todo o brilho da nossa comunidade. Todavia, de uma coisa tenho absoluta certeza: nós em Cinemaissí encontramos uma forma de nos reunirmos e nos comunicarmos com você também neste ano. 

Queremos que todos possam desfrutar de Cinemaissí da forma mais segura possível. Por isso, este ano, nosso programa estará disponível prioritariamente online, além de reduzidas porém intensas sessões de cinema com assentos limitados.

Assistir a um filme em uma sala de cinema é uma experiência inigualável, sei muito bem. Contudo creio que a forma que o fenômeno cinematográfico conecta histórias, seus respectivos contadores e o público é o que verdadeiramente faz do cinema algo fundamental, misteriosamente encantador. Enquanto houver histórias marcantes, contadores apaixonados e público ávido, Cinemaissí estará vivo e se reinventará quantas vezes for necessário para mediar esse encontro. Essa alma sempre ciente do seu propósito é o que faz o festival ser tão especial e um espaço de resistência necessário na Finlândia.   

A Cidade de Helsinque, TAIKE, Instituto Ibero-americano de Finlândia e Embaixadas Latino-americanas na Finlândia garantiram o necessário aporte financeiro para a associação (sem fins lucrativos) que organiza o festival. Estamos igualmente felizes com a colaboração especial que estabelecemos com a ARMA Alliance. 

Aprender a organizar um festival online, sobretudo no atual contexto, foi uma jornada marcada por muitos desafios. Tivemos a felicidade de reunir, em um excelente grupo de trabalho, mentes brilhantes e profissionais altamente qualificados para superar qualquer obstáculo. À essa equipe, dotada de inquestionável perseverança, manifesto publicamente meu agradecimento e o orgulho que sinto em conviver com cada um em nossa comunidade. 

Tenho um convite especial a todos que têm algo a dizer e que desejam ouvir sobre América Latina: participe do Cinemaissí! Da sua casa, com alguns amigos, no seu celular, em toda a Finlândia, sejam quem são, sejam muito bem-vindos. 

Diego Barros, Presidente, Cinemaissí Ry


Ancestors Practices and Climate Change: Interview with Director

Ancestors Practices and Climate Change: Interview with Director

“After seeing the reality that a lot of indigenous communities live, it pushed us to have a compromise to produce this type of social cinema, where the community can see themselves and feel proud of wearing their traditional outfits and hear their language on a big screen”.

Diego Sarmiento, Director, 'Las Sembradoras de Vida' (Peru, 2019)

“Everything you ask her, she will give to you”.

– Eliana García

It is often heard that women are the most affected by the impact of climate change globally. Do you know the reason why this statement is given? According to statistics provided by the international organizations, 80% of the people who are displaced or affected by this natural phenomenon are women who are caregivers and food providers. 

The film Mothers of the Land directed by Diego and Alvaro Sarmiento, who are two brothers from HDPeru production, was released in 2019, in Peru. It develops the story of five women farmers from the Andes who fight to conserve their sowing affected by extreme climate changes by using traditional and modern methods. 

Both filmmakers from Quechua descent studied Media Production and Documentary Filmmaking. Thirteen years ago, they started producing after visiting their parents’ home located  in the center of Peru, where they realized that their roots were being threatened by transnational companies (mining) which was affecting the society, its economy, and environment.

HDPeru aims to produce topics about native people’s rights and the preservation of the environment in the Andes and Amazon in Peru.

With the help of technology, I was able to travel across the Atlantic Ocean and interview Diego. He was very relaxed, confident, and proudly talking about their work. 

“After seeing the reality that a lot of indigenous communities live, it pushed us to have a compromise to produce this type of  social cinema, where the  community can see themselves and feel proud of wearing their traditional outfits and hear their language on a big screen”. 

Actually, the Quechua language is being revalued in the country. At the university of Cusco it’s a mandatory course. “I think this is good since there is still a lot of discrimination that needs to be stopped” said, Diego. 

Mothers of the Land, which has a duration of 74 minutes, is their second feature production. It has been presented in several countries as well as at the  69 Berlin Film Festival. In addition, it also has won awards such as Best Documentary in the 25 Dreamspeakers Indigenous Film Festival in Canada, 2019. The film has been selected for Cinemaissí Latin American Film Festival in Finland.

Beside being presented at several film festivals, HDPeru’s goal is to distribute their documentaries in the communities, at schools, universities and others. It is giving back something to the community. 

During my conversation with Diego, he mentioned that the production of the documentary took four years since it was necessary to film from the sowing to the harvesting in separate parts. He also expressed that choosing the protagonist occurred two ways: knowing them from previous filming, for example, Sonia; or with the help of organizations that work with these women, for instance, the Potatoes Park.

The five protagonists Braulia Puma, Brizaida Sicus, Eliana García, Justa Quispe, and Sonia Mamani are from different areas. As a matter of fact, what they have in common are: 

-Believe that the Mother Land is woman; therefore, they practice rituals to give her thanks.

-Committed as hard-working who go daily to the field to check their sowing and apply their ancestral knowledge to combat plagues and extreme change of weather. For example, Brizaida’s potato plants have worms, so she applies ashes to combat them. 

Sonia mentioned that the lunar timing is not anymore precise like before. She remembered that her grandmother said: “when a lot of fishes appeared, it meant that  there would be a good harvest, and if there weren’t fishe it meant that a famine would come, but now you can’t know because there are never any fishes”.

Eliana who is an anthropologist combines her studies and her ancestral knowledge to guarantee a good corn harvest. She is devoted to collecting different types of seed because she likes to experiment even though it is a long process. The variety of corn also helps to have less plagues. 

The intertwined color of the women’s clothes, hat, and cloth they used as bags, plus the amazing scene of landscape, mountains, lakes, and valley mixed with the traditional music, make the movie flow smoothly. 

“We need to revalue the agriculture works, so if you have the opportunity to buy direct from the farmers do it. We are visitors of the land, not its owner”, manifested Diego. 

Shirlene Green Newball, Journalist-Producer, writer of Women Wheel blog.


Cinemaissí is committed to the true representation of indigenous communities, through indigenous-made film. You can watch the film throughout the festival 21.-25.10.2020


Doc Archive: 15 editions of Cinemaissí

Doc Archive: 15 editions of Cinemaissí

The Doc Archive project was born from the necessity to rescue memories about previous editions of Cinemaissí is also a way to honor some of the people who created Cinemaissí.

Danilo Canguçu, Doc Archive Project Coordinator

The Doc Archive project was born from the necessity to rescue memories about previous editions of Cinemaissí. Documenting our history is the best way to make visible what we have done over the years and learn from it. The Doc Archive is also a way to honor some of the people who created Cinemaissí. We hope it can inspire other projects to acknowledge their history, document it and share it. 

In 2020 our lost websites were rescued, films from past editions were cataloged, photographs and videos were saved, graphic materials from the first to the most recent edition of the festival were archived and digitized and five interviews were conducted with key characters in the history of Cinemaissí. 

On the page, you can find part of the rescued materials that form Doc Archive. Graphic documents from all festival editions reveal more than just design changes. They bring to light Cinemaissí’s development in professionalization and curatorial vision. You can also notice moments of historical transition in Latin America.

We warmly welcome you to watch video interviews that highlight five historical perspectives on Cinemaissí: from its foundation to the present moment. Laura Gazzotti tells how she wrote the pilot project, Teija Potenze remembers Jaime Potenze’s achievements with nostalgia, Carlos Marroquín revives memories in a projection room, Aime Accorsi recognizes the importance of a safe space far from her origins and Noora Pitkälä emphasizes the invaluable contribution of a multicultural environment. 

We are happy and thankful to have you with us in the virtual exploration of our history. Enjoy the journey!

Danilo Cangucu, Doc Archive Project Coordinator

Doc Archive -projekti syntyi halusta pelastaa muistoja Cinemaissín aiemmilta vuosilta. Historiamme dokumentoiminen on paras tapa tehdä näkyväksi vuosien varrella tekemämme työ ja oppia siitä. Doc Archive on myös kunnianosoitus niille ihmisille, jotka olivat mukana luomassa Cinemaissía. Toivomme, että se innostaa myös muita tahoja tunnustamaan historiansa, sekä dokumentoimaan ja jakamaan sen.

Vuonna 2020 muun muassa pelastimme kadonneet verkkosivustomme, luetteloimme elokuvia aiemmilta vuosilta, tallensimme valokuvia ja videoita, arkistoimme ja digitalisoimme graafisia materiaaleja alkuvuosilta tähän päivään, sekä teimme viisi haastattelua Cinemaissín historian avainhenkilöiden kanssa.

Tältä sivulta löydät osan materiaaleista, joista Doc Archive koostuu. Festivaalijulkaisujen materiaalit paljastavat muutakin kuin vain erilaisia designeja. Ne tuovat esiin sen, miten Cinemaissí on kehittynyt ammattimaisemmaksi ja sen sisältö kuratoidummaksi. Voit löytää niistä myös väläyksiä historiallisen muutoksen hetkistä Latinalaisessa Amerikassa.

Toivotamme teidät lämpimästi tervetulleeksi katsomaan haastatteluja, joissa tuodaan esiin viisi näkökulmaa Cinemaissísta, aina festivaalin perustamisesta nykyhetkeen. Laura Gazzotti kertoo, kuinka hän kirjoitti pilottiprojektin; Teija Potenze muistelee Jaime Potenzen saavutuksia; Carlos Marroquín palaa muistoissaan projisointihuoneeseen; Aime Accorsi puhuu turvallisen tilan merkityksestä vieraassa maassa; ja Noora Pitkälä korostaa elokuvan korvaamatonta panosta monikulttuurisessa ympäristössä.

Olemme iloisia ja kiitollisia saadessamme jakaa historiamme kanssanne virtuaalisesti. Nauttikaa matkasta!

Danilo Cangucu, Doc Archive -projektikoordinaattori

El proyecto Doc Archive nació de la necesidad de rescatar recuerdos de ediciones anteriores de Cinemaissí. Documentar nuestra historia es la mejor manera de visibilizar y aprender de lo que hemos hecho a lo largo de los años. Asimismo, Doc Archive es una forma de honrar a algunas de las personas que crearon Cinemaissí. Esperamos que pueda inspirar a otros proyectos a reconocer su historia, documentarla y compartirla.

En 2020 se rescataron nuestras páginas webs pérdidas, se catalogaron películas de ediciones pasadas, se guardaron fotografías y videos, se archivaron y digitalizaron materiales gráficos de la primera a la más reciente edición del festival, y se realizaron cinco entrevistas a personajes clave en la historia de Cinemaissí.

En la página, puedes encontrar una parte de los materiales rescatados que forman Doc Archive. Los documentos gráficos de todas las ediciones del festival revelan más que simplemente los cambios de diseño. Sacan a la luz el desarrollo de Cinemaissí en la profesionalización y en la visión curatorial. También se puede observar  momentos de transición histórica en América Latina.

Estamos encantados de invitarte a ver entrevistas que destacan cinco perspectivas históricas sobre Cinemaissí: desde su fundación hasta la actualidad. Laura Gazzotti cuenta cómo escribió el proyecto piloto, Teija Potenze recuerda con nostalgia los logros de Jaime Potenze, Carlos Marroquín revive recuerdos en una sala de proyección, Aime Accorsi reconoce la importancia de un espacio seguro lejos de sus orígenes, y Noora Pitkälä enfatiza la invaluable contribución de un ambiente multicultural.

Estamos felices y agradecidos de tenerte con nosotros en la exploración virtual de nuestra historia. ¡Disfruta el viaje!

Danilo Cangucu, Coordinador del proyecto Doc Archive

O projeto Doc Archive nasceu da necessidade de resgatar memórias de edições anteriores do Cinemaissí. Documentar nossa história é a melhor maneira de visibilizar o que fizemos ao longo dos anos e aprender com isso. O Doc Archive é também uma forma de homenagear alguns dos criadores do Cinemaissí. Esperamos poder inspirar outros projetos a reconhecer sua história, documentá-la e compartilhá-la. 

Em 2020, nossos sites perdidos foram resgatados, filmes de edições anteriores foram catalogados, fotografias e vídeos foram salvos, materiais gráficos da primeira até a mais recente edição do festival foram arquivados e digitalizados e cinco entrevistas foram realizadas com pessoas chave da história do Cinemaissí.

Na página, você encontra parte dos materiais resgatados que compõem o Doc Archive. Documentos gráficos de todas as edições do festival revelam mais do que apenas mudanças de design. Eles trazem à tona o desenvolvimento do Cinemaissí em profissionalização e visão curatorial. Você também pode notar momentos de transição histórica na América Latina.

Damos as boas-vindas a você para assistir a entrevistas em vídeo que destacam cinco perspectivas históricas do Cinemaissí: desde sua fundação até o momento presente. Laura Gazzotti conta como escreveu o projeto piloto, Teija Potenze relembra as conquistas de Jaime Potenze com nostalgia, Carlos Marroquín revive memórias em uma sala de projeção, Aime Accorsi reconhece a importância de um espaço seguro longe de suas origens e Noora Pitkälä enfatiza a inestimável contribuição de um ambiente multicultural.

Estamos felizes e gratos por ter você conosco explorando virtualmente nossa história. Aproveite a jornada!

Danilo Canguçu, Coordenador do Projeto Doc Archive

The Doc Archive project is founded by Moniheli Association


Enjoy the festival safely

Enjoy the festival safely

Cinemaissi always wants to offer our audience the best experience possible. That means great films, positive spirits and looking after each other. 

We are selling at very limited capacity to allow for safe-distancing in the theatre. We respect the recommendations of Caisa Cultural Center and therefore recommend the use of masks and hand sanitizer, which will be available at the festival site. Read more about safety in Caisa’s events here.

Cinemaissi takes into account the health of all its visitors and staff by following the up-to-date recommendations set out by THL.

If you feel ill or have any symptoms, stay at home and enjoy the movies from your sofa!

If you have bought a ticket to the on-site screenings but get sick or exposed to Corona, you can request a replacement of your on-site ticket to an online screening ticket via this form. The change has to be requested 2 hours before the start of the screening.

All movies in the program can be watched from the comfort of your home, wherever you are in Finland. Panel discussions will be held in the theatre and live-streamed on our Facebook page.

Welcome to the festival! Enjoy your cinematic holiday!

Nautitaan festivaalista turvallisesti

Cinemaissi haluaa aina tarjota yleisölle parhaan mahdollisen kokemuksen. Tämä tarkoittaa mahtavia elokuvia, positiivista henkeä ja toisista huolehtimista.

Myymme paikkoja hyvin rajoitetusti, jotta voimme säilyttää turvaetäisyydet saleissa. Noudatamme Caisa kulttuurikeskuksen ohjeistusta, jonka mukaan maskien ja käsidesin käyttö on erittäin suositeltavaa. Niitä löytyy festivaalipaikalta. Lisätietoa turvallisuudesta Caisan tapahtumissa saat täältä.

 Cinemaissi huomioi kaikkien vierailijoiden sekä henkilökunnan terveydestä noudattamalla THL:n ajankohtaisimpia suosituksia.

Jos tunnet itsesi sairaaksi tai jos sinulla mitään oireita, pysythän kotona ja nautit elokuvistamme sohvalta käsin.

Jos olet ostanut lipun Caisan näytöksiin mutta sairastut tai olet alistustunut koronavirukselle, voit pyytää lipun korvaamista online-lipulla tämän lomakkeen kautta. Pyyntö lipun muutoksesta tulee tehdä 2 tuntia ennen näytöksen alkamista. 

Kaikki ohjelman elokuvat ovat mukavasti nähtävillä kotonasi missä päin Suomea oletkin. Paneelikeskustelut järjestetään teatterissa ja ne suoratoistetaan Facebook-sivullamme.

Tervetuloa festivaalille! Rentouttavaa aikaa elokuvien parissa!

Disfruta el festival de forma segura

Cinemaissi siempre quiere ofrecer a nuestro público la mejor experiencia posible. Esto significa grandes películas, espíritus positivos y cuidarnos unos a otros.

Estamos vendiendo a capacidad muy limitada para permitir un distanciamiento seguro en el teatro. Respetamos las recomendaciones del Centro Cultural Caisa. Recomendamos el uso de mascarillas y desinfectante de manos, que estarán disponibles en el lugar del festival. Lea más sobre la seguridad en los eventos de Caisa aquí.

Cinemaissi toma en cuenta la salud de todos sus visitantes y personal siguiendo las recomendaciones actualizadas establecidas por THL.

Si te sientes mal o tienes algún síntoma, ¡quédate en casa y disfruta de las películas desde tu sofá!

Si has comprado un boleto para las proyecciones en Caisa, pero te enfermas o has sido expuesto a la coronavirus, puedes solicitar un reemplazo de tu entrada. Puedes cambiar tu entrada para una entrada en el programa en línea. El cambio debe solicitarse 2 horas antes del inicio de la proyección a través de este formulario. 

Todas las películas del programa se pueden ver desde su hogar en cualquier lugar en Finlandia. Los paneles de discusión son organizadas en el teatro y se transmitirán en vivo en nuestra página de Facebook.

¡Bienvenidos al festival! ¡Disfruta de tus vacaciones cinematográficas!

Desfrute o festival com segurança

Cinemaissí sempre quer oferecer ao nosso público a melhor experiência possível – filmes ótimos, espírito positivo e cuidar uns dos outros.

Vendemos ingressos com capacidade muito limitada para poder manter a distância de segurança no cinema. Respeitamos as recomendações do Centro Cultural Caisa e, portanto, recomendamos o uso de máscaras e antisséptico para as mãos (disponível no local do festival). Mais informação sobre a segurança nos eventos de Caisa aqui.

Cinemaissí toma em consideração a saúde de todos os visitantes e o pessoal seguindo as atualizadas recomendações estabelecidas por THL.

Se você se sentir doente ou tiver qualquer sintoma, fique em casa e desfrute dos filmes no seu sofá!

Se você comprou bilhetes para as sessões em Caisa mas adoeceu, ou foi exposto ao coronavírus, você pode solicitar uma mudança de bilhetes. Você pode alterar seu bilhete para um ingresso no programa online. A mudança deve ser solicitada 2 horas antes do início da respectiva sessão em Caisa, através deste formulário.

Todos os filmes no programa podem ser vistos no conforto da sua própria casa, onde quer de esteja na Finlândia. Painéis de discussão serão organizados no cinema e transmitidos em direto na nossa página de Facebook.

Bem-vindo ao festival! Desfrute das suas férias cinematográficas!


Expert Review: ‘Yo, Imposible’

Expert Review Yo Imposible

Expert Review: ‘Yo, Imposible’

Intersex representation in cinema has been practically non-existent, until the turn of the millennium.

Canon intersex portrayal is still rare so I get easily carried away if I discover any cultural product narrating an intersex person’s story. Not every story makes me feel I get the representation I deserve, though.

Intersex is an umbrella term for all the variations connected to reproductive or sex anatomy. There are literally dozens of these bodily variations and it’s pretty fascinating, they can be located on our internal organs, chromosomes, hormones or genitals.

Being intersex is like smashing the gender binary involuntarily – that’s because it’s something we are born with. (I personally also choose to smash it.)

Being Impossible is a grim take on being intersex, making a point in a way that can be triggering for intersex people who have gone through unnecessary medical interventions, combined with shame and secrecy. The film is picturing physical pain in a way that made me have a hard time watching it because of the weird sexualised undertone.

The societal expectations on a woman’s body being capable and available for penetrative hetero sex are hurting Ariel, the main character of the film.

Being Impossible helps spread the awareness of these damaging procedures.

At the end the film offers a mild relief via Ariel’s self-discovery and a glimpse of healing sapphic love. Intersex rights are a a human rights issue. Stop the pain!

Aikku Meura is a museum worker and an intersex activist in Helsinki, Finland

Intersukupuolisuuden edustus elokuvissa on ollut lähestulkoon olematonta vuosituhannen vaihteeseen saakka.

Kaanoninen intersukupuolisuuden kuvaus on edelleen harvinaista, joten innostun helposti uusista kulttuurituotannoista, joissa kerrotaan intersukupuolisen henkilön tarina. Kaikki tarinat eivät saa minua tuntemaan saavani representaation, jonka ansaitsen, mutta intersukupuolisuus onkin yläkäsite kaikille lisääntymis- tai sukupuolianatomian muodoille. Näitä kehon variaatioita on tusinoittain ja se on todella kiehtovaa. Ne voivat sijaita sisäelimissä, kromosomeissa, hormoneissa tai sukuelimissä.

Intersukupuolisena oleminen on kuin sukupuolen binäärisyyden hajottamista tahattomasti – johtuen siitä, että se on synnynnäistä. (Minä henkilökohtaisesti valitsen myös sen hajottamisen.)

’Yo Imposible’ on synkkä tulkinta intersukupuolisena olemista. Sen tapa käsitellä intersukupuolisuutta saattaa toimia post-traumaattisten tunteiden laukaisijana intersukupuolisille henkilöille, jotka ovat käyneet läpi turhia lääketieteellisiä toimenpiteitä, joihin yhdistyy häpeä ja salailu. Elokuva kuvaa fyysistä kipua tavalla, jota on vaikea katsella sen kummallisen seksualisoivan pohjavireen takia. Yhteiskunnalliset odotukset, jossa naisen keho on kykenevä ja käytettävissä heteroseksuaaliseen yhdyntään, satuttaa Arielia, elokuvan päähenkilöä.

’Yo Imposible’ auttaa levittämään tietoisuuttaa näistä vahingoittavista toimenpiteistä.

Elokuvan loppu tarjoaa kevyen helpotuksen Arielin itsensä löytämisen kautta ja välähdyksen parantavasta naisten välisestä rakkaudesta. Intersukupuolisten oikeudet ovat ihmisoikeuskysymys. Lopettakaa kipu!

Aikku Meura on helsinkiläinen museotyöntekijä ja intersukupuolinen aktivisti.

La representación intersexual en el cine ha sido prácticamente inexistente, hasta el advenimiento del milenio.

Cómo canon sigue siendo poco común, así que me emociono fácilmente si descubro algún producto cultural que narra la historia de una persona intersexual. Sin embargo, no todas las historias me hacen sentir que tengo la representación que merezco.

Intersexualidad es un término genérico para todas las variaciones relacionadas con la anatomía reproductiva o sexual. Hay literalmente docenas de estas variaciones corporales y es fascinante. Pueden ubicarse en nuestros órganos internos, cromosomas, hormonas o genitales. Ser intersexual es como romper el binario de género involuntariamente, porque es algo con lo que nacemos (yo personalmente también elijo romperlo).

‘Yo imposible’ es una interpretación sombría de ser intersexual que puede desencadenar emociones a las personas intersexuales que han pasado por intervenciones médicas innecesarias, combinadas con vergüenza y secreto. La película muestra el dolor físico de una manera que me parecio díficil de ver por su extraño trasfondo sexualizado.

Las expectativas sociales de que el cuerpo de una mujer sea capaz y esté disponible para el sexo hetero con penetración están perjudicando a Ariel, el personaje principal de la película.

Ser imposible ayuda a difundir la conciencia sobre estos procedimientos dañinos.

Al final, la película ofrece un leve alivio a través del autodescubrimiento de Ariel y un destello de amor sáfico curativo. Los derechos intersexuales son una cuestión de derechos humanos. ¡Detengamos el dolor!

Aikku Meura es trabajadora de un museo y activista intersexual en Helsinki, Finlandia.

A representação da intersexualidade no cinema praticamente não existia, até a virada do milênio. A representação intersexual da Canon ainda é rara, então eu me empolgo facilmente ao descobrir qualquer produto cultural que narre a história de uma pessoa intersexual. No entanto, nem toda história me faz sentir que tenho a representação que mereço.

Intersexual é um termo genérico para todas as variações ligadas à anatomia reprodutiva ou sexual. Existem dezenas de variações corporais e é muito fascinante, elas podem estar localizadas em nossos órgãos internos, cromossomos, hormônios ou genitais. Ser intersexual quebra a classificação binária de sexo involuntariamente – pois nascemos assim. (Eu pessoalmente também escolho quebrá-la.)

Eu, Impossível é uma visão sombria de ser intersexual, mostrando um ponto de vista que pode ser um gatilho para pessoas intersexuais que passaram por intervenções médicas desnecessárias, combinadas com a vergonha e o sigilo.

O filme retrata a dor física de uma maneira que me dificultou assistir por causa do estranho tom sexualizado. As expectativas da sociedade sobre o corpo de uma mulher ser capaz e estar disponível para o sexo heterossexual com penetração estão prejudicando Ariel, a personagem principal do filme.

Eu, Impossível ajuda a disseminar a consciência sobre procedimentos que podem ser prejudiciais.

No final, o filme oferece um leve alívio com a autodescoberta de Ariel e um vislumbre do amor sáfico que cura. Os direitos dos intersexuais são uma questão de direitos humanos. Que pare a dor!

Aikku Meura é trabalhador de museu e ativista intersex em Helsinque, Finlândia

yo imposible
'Yo Imposible' (Venezuela, 2018)

Artistic Director’s message

Artistic Director’s message

We present you 10 amazing films that will make you dream, laugh, cry and most importantly,  they will give you a food for thought while enjoying some of the best cinema that our continent has to offer.

Carlos Marroquin, Artistic Director
Cinemaissí Artistic Director 2020

Cinemaissí turns 15. Looking back, we contemplate a long list of films, friends, happiness, hard times and challenges. From where we are, the look is beautiful.

Yet, no one was prepared for what was coming in 2020 and what it would mean for film festivals around the world. It was challenging, but we knew we would return this year. 

Cinemaissí 2020 will be mainly an online festival, and our presence will be strong and steady. If our selection had to be cut in the numbers, we definitely would not be short of quality. We present you 10 amazing films that will make you dream, laugh, cry and most importantly,  they will give you a food for thought while enjoying some of the best cinema that our continent has to offer.

Our opening film, Mexican Los Lobos offers a fresh look to immigration, observed through the beautiful eyes of the most innocent ones. The film exposes how the struggles of searching for a better life are overcome by clinging to hope and the ones you love.

On the other hand, La Llorona from Guatemala, is an original take on social drama, mixed with hints of the supernatural, as it takes us inside the lives of the oligarchy thinking their sins can be forgiven, only to realize there are forces you cannot escape from.

We will question gender and the image of masculinity, following a group of rappers in the Chilean film Piola and the struggles of a fallen Uruguayan bodybuilder in the documentary The Champion of the World. We will also examine, for the first time in our festival, the complex theme of intersexuality in the powerful Venezuelan film Being Impossible.

Another of this year’s gems is Miriam Miente, from Dominican Republic, a sweet tale of a girl preparing for her “Quinceañera” party. This film, along with Brasilian short film Complexos  will remind us that In Latin America, the terms ‘classism’ and ‘racism’ are tightly intertwined. Deepening this year’s themes through Cinema in Conversation, in collaboration with the Anti-Racism Media Activism Alliance (ARMA Alliance), we will reflect on Latin American racism in films and how to turn lived experiences into anti-racism action.

Following the sweet line, Brazilian Pacarrete is a tale of a fearless old bat who only wants to dance around on her ballet tutu, even when no one wants to see her.

Complementing our selection are two more documentaries. Mothers of the Land opens up the challenges of climate change in the future of agriculture and the powerful Colombia in My Arms, an incredibly honest look at Colombia’s much celebrated peace agreement running into chaos as different perspectives talk about sides, morals and social justice. The directors will join for a Cinema in Conversation in collaboration with Maailman Kuvalehti that will open the discussion about responsible journalism and film-making. 

So you see, Corona took us by storm, but Latin America does not stop. We continue facing old and new challenges. Bring it on, give us another 15 years. As Latin America keeps on going, so will we.

Carlos Marroquin, Artistic Director, Cinemaissí 2020

Cinemaissí täyttää 15 vuotta. Kun katsomme taakse, mietimme pitkää elokuvien listaa, ystäviä, onnellisuutta, vaikeita aikoja ja haasteita. Täältä katsottuna näky on kaunis. 

Silti kukaan ei ollut valmis siihen, mitä 2020 toisi mukanaan ja mitä se merkitsisi elokuvafestivaaleille ympäri maailmaa. Haasteista huolimatta tiesimme, että palaisimme tänäkin vuonna. 

Cinemaissí 2020 on pääasiassa virtuaalinen festivaali, vahva ja vakaa. Vaikka elokuvaohjelmiston laajuudesta pitikin tinkiä niin laadusta suinkaan ei. Esittelemme teille 10 upeaa elokuvaa, jotka saavat teidät unelmoimaan, nauramaan, itkemään ja ennen kaikkea, ne pistävät ajattelemaan samalla, kun nautitte maanosamme parhaasta elokuvataiteesta.

Avajaiselokuvamme, meksikolainen Los Lobos tarjoaa raikkaan katsauksen maahanmuuttoon, kaikkein viattomimpien silmillä tarkasteltuna. Elokuva paljastaa, kuinka parempaa elämää etsiessä kohdatut kamppailut voi ylittää tukeutumalla toivoon ja lähimmäisiin. 

Guatemalalainen La Llorona on omaleimainen sosiaalinen draama, jossa yhdistellään kauhun ja yliluonnollisen elementtejä. Se johdattaa oligarkkien elämään, jotka kuvittelevat, että heidän syntinsä ovat anteeksiannettavissa, vain ymmärtääkseen että on olemassa voimia, joilta ei voi paeta.

Toinen tämän vuoden helmi on Miriam Miente Dominikaanisesta Tasavallasta. Suloinen tarina tytöstä, joka valmistautuu Quinceañera-juhlaansa, muistuttaa miten Latinalaisessa Amerikassa rasismi ja luokka-ajattelu ovat tiukasti yhteydessä toisiinsa. Syvennymme tämän vuoden teemaan Cinema in Conversation -paneelikeskustelussa yhdessä ARMA Alliancen (Anti-Racism Media Activism Alliance). Pohdimme latinalaisamerikkalaista rasismia elokuvissa, ja sitä, miten eletyt kokemukset muovataan antirasistiseksi toiminnaksi. 

Jatkaen suloisella linjalla, brasilialainen Pacarrete on tarina pelottomasta vanhasta huuhkajasta, joka tahtoo vain tanssia ympäriinsä balettitutu yllään, vaikka kukaan ei halua nähdä häntä.

Ohjelmaamme täydentävät kaksi muuta dokumenttia. Mothers of the Land avaa ilmastonmuutoksen haasteita maanviljelyn tulevaisuuden kannalta, ja vaikuttava Colombia in My Arms on hämmästyttävän rehellinen näkökulma Kolumbian juhlittuun rauhansopimukseen, joka päätyy kaaokseen kun eri perspektiivit puhuvat puolijaoista, moraalista ja sosiaalisesta oikeudenmukaisuudesta. Elokuvan ohjaajat liittyvät Cinema in Conversation -paneeliin yhteistyössä Maailman Kuvanlehden kanssa, jossa avataan keskustelu vastuullisesta journalismista ja elokuvatuotannosta.

Kuten huomaatte, korona yllätti meidät, mutta Latinalainen Amerikka ei pysähdy. Jatkamme vanhojen ja uusien haasteiden kohtaamista. Antakaa tulla, antakaa meille toiset 15 vuotta. Niin kuin Latinalainen Amerikka jatkaa, niin jatkamme mekin. 

Carlos Marroquín, Taiteellinen johtaja, Cinemaissí 2020

Cinemaissi cumple 15 años. En retrospectiva, contemplamos una larga lista de películas, amigos, felicidad, momentos difíciles, y retos. Desde donde estamos, la vista es hermosa.

Aun así, nadie estaba preparado para lo que se venía en 2020 y lo que significaría para los festivales de cine alrededor del mundo. Fue un reto, pero sabíamos que este año íbamos a volver.

Cinemaissi 2020 será principalmente un festival en línea, y nuestra presencia será fuerte y firme. Si bien nuestra selección tuvo que ser reducida en cantidad, definitivamente no será corta de calidad. Les presentamos 10 películas maravillosas, que los harán soñar, reír, llorar, y -lo más importante- los llevaran a reflexionar mientras disfrutan parte del mejor cine que nuestro continente tiene por ofrecer.

Nuestra película de apertura, la mexicana Los Lobos ofrece una mirada fresca sobre la inmigración, a través de los ojos de los más inocentes. La película muestra cómo superar las dificultades asociadas a la búsqueda de una vida mejor, aferrándose a la esperanza y los seres queridos.

Por otra parte, la guatemalteca La Llorona es una toma original sobre el drama social, combinado con trazas de elementos sobrenaturales, mientras nos lleva entre las vidas de la oligarquía pensando que sus pecados pueden ser perdonados, sólo para darse cuenta que existen fuerzas de las que no se puede escapar.

Cuestionaremos el género y la idea de masculinidad, mientras que seguimos a un grupo de raperos en la película chilena Piola y a las dificultades de un fisicoculturista retirado en el documental El campeón del Mundo. Asimismo, examinaremos -por primera vez en nuestro festival- el complejo tema de la intersexualidad, a través de la película venezolana Yo Imposible.

Otra de las gemas de este año es Miriam Miente, de la República Dominicana, que cuenta la dulce historia de una chica preparándose para su fiesta de quinceañera. Esta película, junto con el corto brasileño Complexos nos recordará que en Latinoamérica los términos ‘clasismo’ y ‘racismo’ están íntimamente ligados. Profundizaremos en la temática de este año a través de Cinema en Conversación, en colaboración con la Anti-Racism Media Activism Alliance (ARMA Alliance), donde reflexionamos sobre el racismo en Latinoamérica en el cine y cómo convertir experiencias en acciones en contra del racismo.

Siguiendo la línea dulce, la brasileña Pacarrete es la historia de una vieja intrépida que solo quiere bailar en su tutú, inclusive cuando nadie quiere verla.

Para complementar la selección, les ofrecemos dos documentales más: Las Sembradoras de Vida desglosa las dificultades que trae el cambio climático para el futuro de la agricultura, y el impactante Colombia in My Arms, una mirada brutalmente honesta al celebrado acuerdo de paz en Colombia, descendiendo al caos mientras diferentes perspectivas discuten los lados, la moral y la justicia social. Los directores se unirán para un Cinema en Conversación, en colaboración con Maailman Kuvalehti, lo que abrirá la discusión sobre periodismo y rodaje responsable.

El Corona nos tomó por sorpresa, pero Latinoamérica no para. Continuamos enfrentando retos viejos y nuevos. Que vengan. Denos quince años más. Que mientras Latinoamérica continúe, nosotros también lo haremos.

Carlos Marroquin, Director Artístico, Cinemaissí 2020

O Cinemaissí faz 15 anos. Quando olhamos para onde tudo começou, damo-nos conta de o quanto que se há para admirar: uma lista imensa de filmes, amigos, felicidade, tempos difíceis e desafios.

No entanto, ninguém estava preparado para o que está por vir em 2020 e o que isto significaria para a indústria cinematográfica do mundo todo. E de fato foi desafiador, mas sabíamos que retornaríamos este ano. Apresentamos a vocês uma seleção de 10 filmes

que os fará sonhar, rir, chorar, e o mais importante, eles lhes darão o combustível necessário para pensar enquanto aproveitam o melhor que o nosso cinema tem a oferecer.

O Cinemaissí 2020 será basicamente um festival virtual, e nossa presença será firme e forte. Já que nossa seleção de filmes deve que ser reduzida, definitivamente não pouparemos na qualidade.

Estreamos com o filme mexicano Los Lobos, que inova o modo como a questão imigratória é vista, neste caso sendo analizada através de olhos pequeninos. O filme mostra como os desafios, que surgem no processo de busca por uma vida mais digna, são superados com fé e o suporte de pessoas queridas.

Por outro lado, o filme guatemalense La Lorona é um verdadeiro exemplo de drama social, mas misturado com pitada sobrenatural. Ao passo que mergulhamos na mentalidade de uma vida oligarca – onde se acha que pecados podem ser perdoados -, passamos a nos dar conta das forças sobrenaturais existentes das quais não podemos fugir.

Iremos também questionar como formas de masculinidade e gênero são vistas,- acompanhando um grupos de rappers no filme chileno, Piola,-, e os problemas de um falido fisicoculturista uruguaio no documentário O Campeão do Mundo. Iremos também analisar pela primeira vez o complexo tema da intersexualidade no poderoso filme venezuelano Being Impossible.

Outra preciosidade deste ano é Miriam Miente, da República Dominicana, um conto doce que fala sobre uma garota se preparando para a sua festa da “Quinceañera”. Este filme juntamente com o curta brasileiro Complexos nos relembra de como termos “classicismo” e “racismo” estão extremamente ligados. Aprofundaremos temas como o racismo com discussões no Cinema in Conversation, em colaboração com a ARMA Alliance (Anti-Racism Media Activism Alliance). Iremos nos aprofundar em assuntos como o racismo, e em com experiências já vividas podem se tornar uma ação antiracista.

Continuando a doce linhagem, o brasileiro Pacarrete é um conto sobre o destemido morcego que só gostaria de dançar em seu ballet tutu, ainda que ninguém o que queira assistir.

Finalizando nossa seleção de filmes temos mais dois documentários. O primeiro, Mothers of the Land, nos revela os desafios do futuro da agricultura em meio à mudança climática. O segundo, Colombia in My Arms, uma olhada incrivelmente honesta sobre o tão celebrado acordo de paz da Colômbia, que se depara com o caos assim que diferentes perspectivas falam sobre separação, moral e justiça social. Os diretores irão participar do Cinema in Conversation com o jornal Maailman Kuvalehti, que abrirá a discussão falando sobre jornalismo responsável e a indústria cinematográfica.

Até logo! Embora Corona tenha nos pegado de surpresa, a América Latina não para. Continuamos enfrentando antigos e novos desafios. É isso aí, podem nos dar mais 15 anos, porque já que a América Latina continua existindo, nos também continuaremos!

Carlos Marroquin, Diretor Artístico, Cinemaissí 2020


Expert Review: ‘Los Lobos’

Los Lobos Expert Review

Expert Review: ‘Los Lobos’

The opening film of the festival, Los Lobos (Samuel Kishi, 2019), begins when a Mexican woman Lucía arrives in the United States illegally with her two sons, Leon and Max.

¿Ya vamos a Disney? – When do we go to Disneyland?, the brothers ask their mother once they have settled in one of the immigrant suburbs of the city.

They have managed to rent a small and uncleaned apartment from an elderly Chinese couple in this neighborhood. To pay the rent, Lucía uses her savings stored in a chips can.

Lucía and her children live the American dream from a point of view of immigrants. Once they start their dangerous journey from Mexico or Central America to the United States, many immigrants already know that there are no easy dollars. Yet, the reality is often even harsher than what they had expected.

Working around the clock, Lucía does all sorts of humdrum jobs, reserved for immigrants, while the boys wait for her in their apartment that they are not allowed to leave.

The boys spend their days looking out from their window and observing the life of a troubled suburb they live in. The Disneyland of their dreams is thousands of miles away.

Equally far away seems to be the family’s dignified life.

A Western spectator might ask, wouldn’t it be better for them at home? The answer is no.

In the United States, the life is not easy either, but there is hope and opportunities that do not exist at home. One of them is survival. That is why deported immigrants almost always seek back.

The film is based on director Samuel Kishi’s own experiences. It is an accurate description of the lives of paperless immigrants in today’s United States.

It is also a story of maternal love and unyieldingness.

Kishi tells the story not only of his own, but also of thousands of other immigrants.

It’s a struggle, but it also has a lot of hope.

Maija Salmi is a journalist and non-fiction writer, specialized in Spain and Latin America. Salmi’s debut work about the immigrants seeking to the United States, Paholaisen juna (The Devil’s Train), was nominated for the Kanava Nonfiction Prize in 2015. Today, Salmi works as a journalist for Yle in Spain.

Festivaalin avajaiselokuva Los Lobos (Samuel Kishi, 2019) alkaa, kun meksikolainen Lucia saapuu kahden poikansa Leon ja Maxin kanssa laittomasti Yhdysvaltoihin.

¿Ya vamos a Disney? – joko menemme Disneylandiin, kysyvät veljekset äidiltään, kun he ovat asettuneet laitakaupungille maahanmuuttajalähiöön.

Sieltä he saavat vuokrattua iäkkäältä kiinalaispariskunnalta pienen ja siivottomassa kunnossa olevan asunnon. Vuokraan Lucia käyttää sipsipurkkiin säilötyt säästönsä.

Lucia ja lapset elävät amerikkalaista unelmaa sellaisena kuin siirtolaiset sen tuntevat. Moni tietää jo vaarallisella matkalla Meksikosta tai Väli-Amerikasta Yhdysvaltoihin, että helppoja dollareita ei ole. Silti todellisuus on usein vielä ennakoitua karumpi.

Lucia tekee aamusta iltaan siirtolaisille tarkoitettuja hanttihommia ja pojat odottavat häntä asunnossa, josta heillä ei ole lupaa poistua.

Pojat seuraavat ikkunasta levottoman lähiön elämää. Haaveissa oleva Disneyland on tuhansien kilometrien päässä.

Yhtä kaukana tuntuu aluksi olevan perheen ihmisarvoinen elämä.

Länsimainen katsoja saattaa kysyä, eikö kotimaassa olisi sittenkin parempi. Vastaus on ei.

Yhdysvalloissakaan elämä ei ole helppoa, mutta siellä on toivoa ja mahdollisuuksia, joita kotimaassa ei ole. Yksi niistä on hengissä pysyminen.

Siksi maasta karkotetut siirtolaiset pyrkivät lähes aina takaisin.

Elokuva perustuu ohjaaja Samuel Kishin omiin kokemuksiin.

Se on tarkkanäköinen kuvaus paperittomien siirtolaisten elämästä nykypäivän Yhdysvalloissa. Se on myös kertomus äidinrakkaudesta ja periksiantamattomuudesta.

Kishi kertoo paitsi omansa, myös tuhansien muiden siirtolaisten tarinan.

Se on taistelua, mutta siinä on myös paljon toivoa.

Maija Salmi on Espanjaan ja Latinalaiseen Amerikkaan erikoistunut toimittaja ja tietokirjailija. Salmen Yhdysvaltoihin pyrkivistä siirtolaisista kertova esikoisteos Paholaisen juna oli ehdolla Kanava-tietokirjapalkinnon saajaksi vuonna 2015. Nykyään Salmi työskentelee Ylen Espanjan-toimittajana.

La película de apertura del festival, Los Lobos (Samuel Kishi, 2019), comienza cuando una mujer mexicana, Lucía, llega ilegalmente a Estados Unidos con sus dos hijos: Leon y Max.

“¿Ya vamos a Disney?” le preguntan los chicos a su madre una vez se han instalado en un barrio de inmigrantes en las afueras de la ciudad.

Han conseguido alquilar un apartamento pequeño y sucio a una pareja de ancianos chinos. Para pagar el alquiler Lucía utiliza sus ahorros, guardados en un envase de frituras.

Lucía y los niños viven el sueño americano desde el punto de vista de los inmigrantes. Una vez iniciado el peligroso viaje desde México o Centroamérica hacia Estados Unidos, muchos inmigrantes ya saben que no hay dólares fáciles. Sin embargo, la realidad suele ser incluso más dura de lo que esperaban.

Lucía trabaja día y noche, haciendo trabajos miserables reservados para inmigrantes, mientras los chicos la esperan encerrados en su apartamento.

Pasan los días mirando por la ventana y observando la vida del peligroso barrio donde viven. El Disneyland de sus sueños está a miles de kilómetros de distancia. Igual de lejana parece ser una vida digna para la familia.

Un espectador occidental podría se preguntar: “¿no estarían mejor en su casa?”. La respuesta es no.

Aunque la vida no sea fácil en los Estados Unidos, hay esperanza y oportunidades que no existen en su pais de origen. Como la supervivencia. Esta es la razón por la que los inmigrantes deportados casi siempre intentan volver.

La película está basada en las experiencias personales del director Samuel Kishi. Es una descripción profunda de la vida actual de los inmigrantes indocumentados en los Estados Unidos.

También es una historia de amor maternal y persistencia.

Kishi cuenta no solo su historia, sino la de miles de otros inmigrantes. Es una lucha, pero con mucha esperanza.

Maija Salmi es periodista y escritora de obras divulgativas, especializada en España y Latinoamérica. El primer trabajo de Salmi sobre los inmigrantes que intentan a entrar a los Estados Unidos, Paholaisen juna (El tren del diablo), fue nominado al premio Kanava en 2015. Hoy, Salmi trabaja como periodista para Yle en España.

O filme de abertura do festival, Los Lobos (Samuel Kishi, 2019) começa quando a Lucía, uma mulher mexicana chega nos Estados Unidos ilegalmente com os seus dois filhos, Leo e Max.

¿Ya vamos a Disney? perguntam os irmãos à mãe depois de se ter estabelecido num dos subúrbios dos imigrantes da cidade.

Conseguem alugar um apartamento pequeno e sujo de um casal de idosos chineses lá. Paga pagar a renda, a Lucía usa as poupanças guardadas numa lata de batatas fritas.

A Lucía e os seus filhos vivem o sonho americano desde o ponto de vista dos imigrantes. Uma vez que começam a perigosa viagem desde o México ou a América Central aos Estados Unidos, muitos imigrantes já sabem que os dólares fáceis não existem. No entanto, a realidade é muitas vezes ainda mais dura que esperavam.

Trabalhando 24 horas por dia, a Lucía faz todo tipo de biscates, destinados a imigrantes, enquanto os meninos lhe esperam no apartamento de que não podem sair.

Os rapazes passam os seus dias a olhar pela janela e a observar a vida do subúrbio conturbado em que vivem. O Disneylândia dos seus sonhos fica a milhares de quilómetros. Igualmente longe parece ficar a vida digna da família.

Um espetador ocidental pode perguntar se não seria melhor para eles estar em casa? A resposta é não.

Nos Estados Unidos a vida também não é fácil, mas pelo menos há esperança e oportunidades que não existem lá em casa. Uma de elas é a sobrevivência. É por isso que os imigrantes deportados quase sempre tentam voltar.

O filme basa-se nas próprias experiências do diretor Samuel Kishi. É uma descrição precisa das vidas dos imigrantes sem papéis nos Estados Unidos de hoje em dia.

Também é uma história do amor maternal e de não ceder.

Kishi conta uma história que não é só sua, mas também de milhares de imigrantes. É uma história de lutar, mas também tem muito esperança.

Maija Salmi é jornalista e autora de obras não literárias, especializada na Espanha e na América Latina. O seu trabalho de estreia sobre imigrantes que se esforçam para entrar nos Estados Unidos, Paholaisen juna (O trem da morte) foi nomeado para o prêmio de obra cientifica Kanava em 2015. Hoje em dia, Salmi trabalha como jornalista para Yle na Espanha.

Los Lobos
'Los Lobos' (Mexico, 2019)

Expert Review: ‘Piola’

Piola Expert Review

Expert Review: ‘Piola’

Piola takes us to Quilicura area in Santiago de Chile and introduces us to a group of kids facing the pains of growing up in the Chilean capital. The movie’s protagonist Martín (Max Salgado) a.k.a ”Hueso” is an aspiring rapper. Martin’s father has a familiar preconception about music as a career choice: “You do realize that nobody in this country makes a living as an artist? Especially with music. You know that, right?” I think I might have heard something quite similar many years ago.

Rap music has an exceptional capacity to transform and adapt itself to any culture and become a localized entity. Even if I might not be familiar with the local scene in Santiago de Chile, I instantly recognize this culture as my own.

Piola is a great movie. The casting is brilliant. The script is well-crafted as two parallel stories run independently until they connect in an unexpected way.

There’s one scene in particular that stands out for me and speaks volumes. Martín’s rap group De La Urbe get their big break when they’re invited for interview on the local radio station. Martín is asked what rap means to him and his reply resonates with me strongly: “Rap is everything. The way I express myself. The way I think, a way to gather and arrange my ideas. It’s the anger towards the system, but it’s also poetry. It’s the streets. What’s real and what’s true. You know? And hip-hop… is my home! The place where I belong. Where I grew up. That’s why I take care of it and it takes care of me. It’s an artform we love indefinitely!”


Paleface is a pioneering Finnish rapper, activist and author.

Piola vie meidät Quilicuran alueelle Santiago de Chileen ja esittelee meille kasvukipujen kanssa kamppailevan kaveriporukan Chilen pääkaupungissa. Elokuvan päähenkilö Martín (Max Salgado) eli “Hueso” on aloitteleva räppäri. Martínin isällä on tuttu ennakkoluulo musiikkiuraa kohtaan: “Ymmärrätkö, ettei kukaan tässä maassa ansaitse elantoaan artistina? Varsinkaan musiikilla. Tiedäthän sen?”. Luulen, että olen ehkä kuullut jotain samankaltaista vuosia sitten.

Rap-musiikilla on poikkeuksellinen kyky muuntautua ja sopeutua mihin tahansa kulttuuriin. Vaikka en tunne paikallista rap-skeneä Santiago de Chilessä, tunnistan tämän kulttuurin heti omakseni.

Piola on hieno elokuva. Näyttelijät ovat loistavia. Käsikirjoitus on muotoiltu hyvin – kaksi rinnakkaista tarinaa kulkee itsenäisesti, kunnes ne yhdistyvät odottamattomalla tavalla.

Elokuvassa on erityisesti yksi kohtaus, joka teki minuun vaikutuksen. Martínin räppiryhmä De La Urbe saa suuren tilaisuutensa, kun heidät kutsutaan paikallisradion haastatteluun. Martínilta kysytään, mitä rap merkitsee hänelle, ja hänen vastauksensa resonoi minussa voimakkaasti: “Rap on kaikki. Tapa, jolla ilmaisen itseäni. Tapa, jolla ajattelen, tapa kerätä ja järjestää ajatuksiani. Se on vihaa järjestelmää kohtaan, mutta se on myös runoutta. Se on katuja. Sitä, mikä on todellista ja mikä totta. Tiedäthän? Ja hip-hop … on kotini! Paikka, johon kuulun. Missä minä vartuin. Siksi huolehdin siitä ja se huolehtii minusta. Se on taidemuoto, jota rakastamme ikuisesti!”


Paleface on suomalainen rap-pioneeri, aktivisti ja kirjailija.

Piola nos lleva al área de Quilicura en Santiago de Chile y nos presenta a un grupo de niños que enfrentan las dificultades de la adolescencia en la capital chilena. El protagonista de la película, Martín (Max Salgado) alias “Hueso”, es un aspirante a rapero. El padre de Martin tiene una idea preconcebida familiar sobre la música como una elección de carrera: “¿Entiendes que nadie en este país se gana la vida como artista? Y mucho menos con la música. ¿Lo sabes, verdad?” Creo que hace muchos años escuché algo similar.

La música rap tiene una capacidad excepcional para transformarse y adaptarse a cualquier cultura y convertirse en una entidad local. Incluso, aunque no esté familiarizado con la escena local en Santiago de Chile, reconozco instantáneamente esta cultura como mía.

Piola es una gran película. El reparto es genial. El guión está bien elaborado, ya que dos historias paralelas se ejecutan de forma independiente hasta que se conectan de forma inesperada.

Hay una escena en particular que se destaca para mí y habla un elocuentemente. El grupo de rap de Martín, ‘De La Urbe’, obtiene su gran oportunidad cuando son invitados a una entrevista en la estación de radio local. A Martín le preguntan qué significa el rap para él y su respuesta me resuena con fuerza: “El rap lo es todo. La forma en que me expreso. Mi forma de pensar, una forma de reunir y ordenar mis ideas. Es la rabia hacia el sistema, pero también es poesía. Son las calles. Lo que es real y lo que es verdad, ¿entiendes? Y el hip-hop … ¡es mi hogar! El lugar al que pertenezco. Donde yo crecí. Por eso lo cuido y me cuida a mí. ¡Es una forma de arte que amamos indefinidamente!”


Paleface es un pionero del rap finlandés, además de activista y autor.

Piola leva-nos ao bairro de Quilicura em Santiago de Chile e introduz-nos a um grupo de jovens que têm de enfrentar as dores de crescer na capital chilena. O protagonista do filme é o Martín (Max Salgado), também conhecido por “Hueso”, um rapper aspirante. O seu pai tem um preconceito familiar sobre a música como escolha de carreira: “Percebes que ninguém neste pais ganha a vida como artista? Especialmente com a música. Sabes isso, não sabes?” Tenho a sensação de que já ouvi algo bastante similar há muitos anos.

A música rap tem uma capacidade excecional de transformar-se e adaptar-se a qualquer cultura e tornar-se numa entidade localizada. Ainda que não conheça a cena local de Santiago de Chile, instantaneamente reconheci a cultura como minha.

Piola é um filme excelente. Os atores são incríveis. O roteiro é bem elaborado com duas histórias paralelas indo o seu próprio caminho até que se conectam de uma maneira inesperada.

Há uma cena em particular que se destaca para mim. A grande chance do grupo de rap do Martín, De La Urbe, surge quando são invitados a uma entrevista na local estação de rádio. Perguntam-lhe ao Martín o que é que significado o rap para ele, e identifico-me muito com a sua resposta: “O rap é tudo. É a minha maneira de me expressar. É a minha forma de pensar, uma forma de reunir e organizar as ideias. É a raiva em relação ao sistema, mas também é poesia. O rap é as ruas. É o que é real e o que é verdadeiro. Tás a perceber? E o hip-hop… é a minha casa! O lugar em que pertenço. O lugar em que cresci. É por isso que cuido dele e ele cuida de mim. É uma forma de arte que amamos indefinidamente!”


Paleface é um pioneiro do rap finlandês, ativista e autor.

'Piola' (Chile, 2019)